對下列產(chǎn)品及服務(wù)進行國際公開競爭性招標,于2023-02-18在 公告。本次招標采用傳統(tǒng)招標方式,現(xiàn)邀請合格投標人參加投標。
1、招標條件
項目概況:完成超純水及回收系統(tǒng)的深化設(shè)計;提供達成超純水及回收系統(tǒng)功能之一切設(shè)備、材料、人工、機具等(包含本設(shè)備的動力設(shè)施銜接);負責(zé)整個超純水及回收系統(tǒng)工程的安全、質(zhì)量、進度管理等。
資金到位或資金來源落實情況:現(xiàn)招標人資金已到位,具備了招標條件。
項目已具備招標條件的說明:現(xiàn)招標人資金已到位,具備了招標條件。
2、招標內(nèi)容
招標項目編號:0613-234022080503
招標項目名稱:超純水及回收系統(tǒng)
項目實施地點:中國上海市
招標產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
3、投標人資格要求
投標人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:3、*投標人資格要求/Qualification Requirements For Bidder:
(1)投標人必須在上海地區(qū)或周圍有完善的售后服務(wù)機構(gòu),有集中的備品供應(yīng)中心,系統(tǒng)發(fā)生重大異常時,服務(wù)人員到現(xiàn)場時間不得超過4小時。
The bidder must have a perfect after-sales service organization and a centralized spare parts supply center in or around Shanghai. In the event of a major anomaly in the system, the service personnel shall not arrive at the site for more than 4 hours
(2)投標人近三年無重大質(zhì)量和安全事故發(fā)生,在同類項目中無不良記錄。
The bidder has no major quality and safety accidents in the past three years, and no bad record in similar projects
(3)投標人需對本項目的設(shè)計、設(shè)備、安裝、項目進度 、質(zhì)量及安全等方面負責(zé)。如需要分包,須在投標文件中 提供分包方案,但該分包方案并不能減免投標人的相關(guān)責(zé)任。
The bidder shall be responsible for the design, equipment, installation, project schedule, quality and safety of the project. If subcontracting is required, the subcontracting scheme shall be provided in the bidding documents, but the subcontracting scheme does not relieve the bidder of the relevant responsibilities
(4)投標人需提供2021.1~2023.1期間2個及以上的半導(dǎo)體領(lǐng)域12寸集成電路制造純水項目業(yè)績,且要求項目已經(jīng)順利生產(chǎn)。
The Bidder shall provide the performance of 2 or more 12-inch wafers manufacturing pure water projects in the semiconductor field during the period from 2021.1 to 2023.1, and the project is required to have been successfully produced
(5)投標人或者投標聯(lián)合體中負責(zé)施工的一方必須具備不低于機電安裝工程專業(yè)承包一級或機電工程施工總承包一級的資質(zhì)。
The bidder must have the qualification not lower than the professional contracting level of mechanical and electrical installation engineering or the general contracting level of mechanical and electrical engineering construction
(6)項目經(jīng)理需具有2個及以上12寸集成電路制造純水項目施工管理經(jīng)驗;系統(tǒng)調(diào)試負責(zé)人需具有2個及以上12寸集成電路純水項目的成功調(diào)試經(jīng)驗;設(shè)計負責(zé)人需具有2個及以上12寸集成電路制造純水項目設(shè)計經(jīng)驗。(需提供承諾函)
The project manager must have 2 or more 12-inch integrated circuit manufacturing pure water project construction management experience; the system debugging person in charge must have 2 or more 12-inch integrated circuit pure water project successful debugging experience; the design leader must have 2 or more 12-inch integrated circuit manufacturing pure water project design experience(A letter of commitment is required)
(7)投標人采用聯(lián)合體的方式,主投標人資質(zhì)需滿足上述對投標人的要求。須在投標文件中提供聯(lián)合投標的方案,但該方案并不能減免主投標人的相關(guān)責(zé)任。
The bidder shall adopt the method of consortium, and the qualification of the lead bidder shall meet the above requirements for the bidder. The joint bidding scheme shall be provided in the bidding documents, but the scheme does not relieve the main bidder of the relevant responsibilities
(8)聯(lián)合投標要求主投標人提供工藝設(shè)計、平面布置、管道裝配及電氣設(shè)計等相關(guān)的全套圖紙,負責(zé)系統(tǒng)工藝調(diào)試 ,并對調(diào)試結(jié)果負責(zé)。
Joint bidding requires the main bidder to provide a full set of drawings related to process design, plane layout, pipeline assembly and electrical design, responsible for the system process debugging, and responsible for the debugging results
(9)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他條件。
Other conditions as prescribed by laws and administrative regulations.
4、本次招標接受聯(lián)合體投標。/Joint Bids is Available.
(1)本項目允許聯(lián)合投標,如果是聯(lián)合體投標,則聯(lián)合體各方必須按招標文件提供的格式簽訂聯(lián)合體協(xié)議書,明確聯(lián)合體牽頭人和各方的權(quán)利義務(wù);聯(lián)合體成員不超過三家;聯(lián)合體牽頭人必須是二次深化設(shè)計的負責(zé)方。
The consortium bid is accepted in the tender. If the bidder forms a ConSORTIUM to make a joint bidding for the project, all members of the ConSORTIUM shall sign a consortium agreement according to the format in the bidding document. The consortium agreement shall definite the responsibility, right and obligation among the leading party and other members of the tender. The ConSORTIUM is no more than three union members. The consortium leader must be the responsible party of the secondary deepening design.
(2)聯(lián)合體各方不得再以自己名義單獨或加入其他聯(lián)合體參與投標。
Each member shall not make a bid in this project in one’s own name or as a member of other consortium.
是否接受聯(lián)合體投標:接受
未領(lǐng)購招標文件是否可以參加投標:不可以
4、招標文件的獲取
招標文件領(lǐng)購開始時間:2023-02-18
招標文件領(lǐng)購結(jié)束時間:2023-02-24
是否在線售賣標書:否
7、聯(lián)系方式
招標人:上海積塔半導(dǎo)體
未曾在中國電力招標采購網(wǎng)(www.dlztb.com)上注冊會員的單位應(yīng)先注冊。登錄成功后根據(jù)招標公告的相說明下載投標文件!
項目 聯(lián)系人:李楊
咨詢電話:010-51957458
傳真:010-51957412
手機:13683233285
QQ:1211306049
微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com
備注:欲購買招標文件的潛在投標人,注冊網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)服務(wù)費后,查看項目業(yè)主,招標公告,中標公示等,并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,招標清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標,具體要求及購買標書操作流程按公告詳細內(nèi)容為準,以招標業(yè)主的解答為準本。
編輯:chinabidding.co
1、招標條件
項目概況:完成超純水及回收系統(tǒng)的深化設(shè)計;提供達成超純水及回收系統(tǒng)功能之一切設(shè)備、材料、人工、機具等(包含本設(shè)備的動力設(shè)施銜接);負責(zé)整個超純水及回收系統(tǒng)工程的安全、質(zhì)量、進度管理等。
資金到位或資金來源落實情況:現(xiàn)招標人資金已到位,具備了招標條件。
項目已具備招標條件的說明:現(xiàn)招標人資金已到位,具備了招標條件。
2、招標內(nèi)容
招標項目編號:0613-234022080503
招標項目名稱:超純水及回收系統(tǒng)
項目實施地點:中國上海市
招標產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
序號 | 產(chǎn)品名稱 | 數(shù)量 | 簡要技術(shù)規(guī)格 | 備注 |
1 | 超純水及回收系統(tǒng) | 1 | 完成超純水及回收系統(tǒng)的深化設(shè)計;提供達成超純水及回收系統(tǒng)功能之一切設(shè)備、材料、人工、機具等(包含本設(shè)備的動力設(shè)施銜接);負責(zé)整個超純水及回收系統(tǒng)工程的安全、質(zhì)量、進度管理等。 |
3、投標人資格要求
投標人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:3、*投標人資格要求/Qualification Requirements For Bidder:
(1)投標人必須在上海地區(qū)或周圍有完善的售后服務(wù)機構(gòu),有集中的備品供應(yīng)中心,系統(tǒng)發(fā)生重大異常時,服務(wù)人員到現(xiàn)場時間不得超過4小時。
The bidder must have a perfect after-sales service organization and a centralized spare parts supply center in or around Shanghai. In the event of a major anomaly in the system, the service personnel shall not arrive at the site for more than 4 hours
(2)投標人近三年無重大質(zhì)量和安全事故發(fā)生,在同類項目中無不良記錄。
The bidder has no major quality and safety accidents in the past three years, and no bad record in similar projects
(3)投標人需對本項目的設(shè)計、設(shè)備、安裝、項目進度 、質(zhì)量及安全等方面負責(zé)。如需要分包,須在投標文件中 提供分包方案,但該分包方案并不能減免投標人的相關(guān)責(zé)任。
The bidder shall be responsible for the design, equipment, installation, project schedule, quality and safety of the project. If subcontracting is required, the subcontracting scheme shall be provided in the bidding documents, but the subcontracting scheme does not relieve the bidder of the relevant responsibilities
(4)投標人需提供2021.1~2023.1期間2個及以上的半導(dǎo)體領(lǐng)域12寸集成電路制造純水項目業(yè)績,且要求項目已經(jīng)順利生產(chǎn)。
The Bidder shall provide the performance of 2 or more 12-inch wafers manufacturing pure water projects in the semiconductor field during the period from 2021.1 to 2023.1, and the project is required to have been successfully produced
(5)投標人或者投標聯(lián)合體中負責(zé)施工的一方必須具備不低于機電安裝工程專業(yè)承包一級或機電工程施工總承包一級的資質(zhì)。
The bidder must have the qualification not lower than the professional contracting level of mechanical and electrical installation engineering or the general contracting level of mechanical and electrical engineering construction
(6)項目經(jīng)理需具有2個及以上12寸集成電路制造純水項目施工管理經(jīng)驗;系統(tǒng)調(diào)試負責(zé)人需具有2個及以上12寸集成電路純水項目的成功調(diào)試經(jīng)驗;設(shè)計負責(zé)人需具有2個及以上12寸集成電路制造純水項目設(shè)計經(jīng)驗。(需提供承諾函)
The project manager must have 2 or more 12-inch integrated circuit manufacturing pure water project construction management experience; the system debugging person in charge must have 2 or more 12-inch integrated circuit pure water project successful debugging experience; the design leader must have 2 or more 12-inch integrated circuit manufacturing pure water project design experience(A letter of commitment is required)
(7)投標人采用聯(lián)合體的方式,主投標人資質(zhì)需滿足上述對投標人的要求。須在投標文件中提供聯(lián)合投標的方案,但該方案并不能減免主投標人的相關(guān)責(zé)任。
The bidder shall adopt the method of consortium, and the qualification of the lead bidder shall meet the above requirements for the bidder. The joint bidding scheme shall be provided in the bidding documents, but the scheme does not relieve the main bidder of the relevant responsibilities
(8)聯(lián)合投標要求主投標人提供工藝設(shè)計、平面布置、管道裝配及電氣設(shè)計等相關(guān)的全套圖紙,負責(zé)系統(tǒng)工藝調(diào)試 ,并對調(diào)試結(jié)果負責(zé)。
Joint bidding requires the main bidder to provide a full set of drawings related to process design, plane layout, pipeline assembly and electrical design, responsible for the system process debugging, and responsible for the debugging results
(9)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他條件。
Other conditions as prescribed by laws and administrative regulations.
4、本次招標接受聯(lián)合體投標。/Joint Bids is Available.
(1)本項目允許聯(lián)合投標,如果是聯(lián)合體投標,則聯(lián)合體各方必須按招標文件提供的格式簽訂聯(lián)合體協(xié)議書,明確聯(lián)合體牽頭人和各方的權(quán)利義務(wù);聯(lián)合體成員不超過三家;聯(lián)合體牽頭人必須是二次深化設(shè)計的負責(zé)方。
The consortium bid is accepted in the tender. If the bidder forms a ConSORTIUM to make a joint bidding for the project, all members of the ConSORTIUM shall sign a consortium agreement according to the format in the bidding document. The consortium agreement shall definite the responsibility, right and obligation among the leading party and other members of the tender. The ConSORTIUM is no more than three union members. The consortium leader must be the responsible party of the secondary deepening design.
(2)聯(lián)合體各方不得再以自己名義單獨或加入其他聯(lián)合體參與投標。
Each member shall not make a bid in this project in one’s own name or as a member of other consortium.
是否接受聯(lián)合體投標:接受
未領(lǐng)購招標文件是否可以參加投標:不可以
4、招標文件的獲取
招標文件領(lǐng)購開始時間:2023-02-18
招標文件領(lǐng)購結(jié)束時間:2023-02-24
是否在線售賣標書:否
7、聯(lián)系方式
招標人:上海積塔半導(dǎo)體
未曾在中國電力招標采購網(wǎng)(www.dlztb.com)上注冊會員的單位應(yīng)先注冊。登錄成功后根據(jù)招標公告的相說明下載投標文件!
項目 聯(lián)系人:李楊
咨詢電話:010-51957458
傳真:010-51957412
手機:13683233285
QQ:1211306049
微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com
備注:欲購買招標文件的潛在投標人,注冊網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)服務(wù)費后,查看項目業(yè)主,招標公告,中標公示等,并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,招標清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標,具體要求及購買標書操作流程按公告詳細內(nèi)容為準,以招標業(yè)主的解答為準本。
編輯:chinabidding.co